1、端午節快樂英語怎麼說用中文
Happy Dragon Boat Festival!
端午節的習俗之一主要有賽龍舟,所以端午節又叫龍舟節,在國外把龍舟節譯為英文來表示中國的端午節,即Dragon Boat Festival,「端午節快樂」用英文來說就是「Happy Dragon Boat Festival」。
扒龍舟活動在中國南方沿海一帶十分盛行,傳出國外後深受各國人民喜愛並形成了國際比賽。
扒龍舟歷史悠久,是多人集體劃槳競賽。龍舟競渡分為請龍、祭龍神、游龍和收龍等幾個版塊。龍舟競渡前一般都要舉行隆重的祭祀儀式,先要請龍、祭神。在端午前要擇吉日從水下起出,祭過神後,安上龍頭、龍尾,再准備競渡。

(1)祝你們端午節快樂英語怎麼說擴展資料
扒龍舟是端午節的一項重要活動,是古代龍圖騰祭祀的節儀,乃遺俗也。據《河姆渡遺址第一期發掘報告》稱,早在7000年前,遠古先民已用獨木刳成木舟,並加上木槳劃舟。龍舟最初是用單木舟上雕刻龍形的獨木舟,後來發展為木板製作的龍形船。
在過去,人們祭祀龍神時氣氛很嚴肅,多祈求福佑、風調雨順、去邪祟、攘災異、事事如意。在湖北的屈原家鄉秭歸,也有劃龍舟祭拜屈原的儀式流傳。
端午習俗主要有扒龍舟、祭龍、采草葯、掛艾草與菖蒲、拜神祭祖、洗草葯水、打午時水、浸龍舟水、食粽、放紙鳶、睇龍船、拴五色絲線、薰蒼術、佩香囊等等。
2、「今天是端午節,祝大家端午節快樂」的英文
今天是端午弊握節,祝大家端午節返卜殲快樂
Today is the Dragon Boat Festival, I wish you a happy Dragon Boat Festival
wish
英 [wɪʃ] 美 [wɪʃ]
v.
希望; 祝願; 想要
n.
希望; 願望; 祝漏沖福; 希望的事
3、祝你端午節快樂,用英文怎麼說?
I wish you a happy Dragon Boat Festival.
重點詞彙:Festival
一、讀音:英 ['festɪvl]美 ['festɪvl]
二、意思是:
adj. 節日的;喜慶的
n. 節日;歡宴;慶祝及祭祀
三、詞彙搭配:
annual festival 一年一度的節日;great〔important〕 festival 偉大〔重要〕的節日happy〔pleasant, solemn〕 festival 愉快〔歡快,莊重〕的節日;high festival 盛大的節日
四、例句:
The carnival was immersed in a festival atmosphere.
嘉年華沉浸在節日的氣氛中。

(3)祝你們端午節快樂英語怎麼說擴展資料
詞彙辨析:
festival, day, holiday, leave, vacation
這五個詞都有「假日」的意思。其區別在於:holiday來源於宗教的節日、假日,是普通用詞,多用於英式英語中,指的是一個人在一年中不幹工作的那段時間,也可用來表示一兩天的短假期; day表示法定節日,多用於專有名詞中;
festival指民俗或宗教節日,並含有定期歡度的意味; leave指政府工作人員或軍人的假期; vacation用於大學停課放假長達多周的假日或法院停止開庭時間,在美式英語中,凡是較長時間的休假都可用這個詞。例如:
August and September are the months of the year ring which most English people take their holidays.一年中8、9兩個月是大多數英國人休假的月份。
4、祝大家端午節快樂??翻譯成英語
翻譯:I wish you a happy Dragon Boat Festival. 本句為陳述句中的肯定句。
一、I
1、含義:pron. 我。
2、用法
作代詞含有我(人稱代詞,表示第一人稱單數主格形式)的意思。
作名詞含有英語字母中的第九個字母(小寫為i),表示課程未修完的符號;未修完課程者,=angle of incidence 入射角,極端自私的人,利己主義者,說話老是「我怎麼怎麼」的人,【哲】自我意識,個人,皇帝,【解】切牙,門齒(incisor)的符號等意思。
I don't like bananas.
我不喜歡香蕉。
二、wish
1、含義:v. 希望;想要。n. 願望;命令;渴望;祝頌(表達這個意思時,常用復數)。
2、用法
wish的基本意思是「希望」「想要」,指對未曾達到、難以達到或不可能達到的目標極其渴望。wish還可作「祝願」解。
wish既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞、代詞、動詞不定式或that從句作賓語,從句中的謂語動詞要用虛擬式。
wish有時也可接雙賓語,還可接以「(to be+) adj. 」、動詞不定式或過去分詞充當補足語的復合賓語。過去分詞作賓語補足語時表示被動或完成意義。
If possible, I wish to work in sales department.
如果可能的話,我希望在銷售部工作。
三、you
1、含義:pron. 你;你們;(泛指)任何人。
2、用法
you是第二人稱代詞,意為「你,您,你們」,用作主語或賓語或用於介詞之後,也可單獨使用。
you也可與名詞或形容詞連用,用於生氣地稱呼某人時,作「你這個,你們這些」解。
I shall await you at seven-thirty or thereabouts.
我將在7點30分左右等著你。

四、a
1、含義:art. 一(個);每一(個);任一(個)。n. 英語字母表的第一個字母;學業成績得優者;表示「最好」的符號。
2、用法
通常來說,a 是用在以輔音開首的詞前面,an 是用在以母音開首的詞前面;
可數名詞前面用 a(或 an),不可數名詞前面不可用a(或 an),如可以說 a healthy boy,卻不可以說 a health; 在特定情況下,a(或 an)可以用在復數形式前面:習語中有a few (books),a great many (books)等表示方法。
There is a pen on the table.
桌子上有一支筆。
五、happy
1、含義:adj. 高興的;幸福的;幸運的;樂意的。
2、用法
happy的基本意思是「幸福的」「快樂的」,指人在各種狀態(如事事順利)下的愉快、快樂或滿足的心理狀態。
happy在句中可用作定語、表語,必須以人作主語,不用於以it充當形式主語的結構中。
happy表示「樂意的」作表語時,其後可接動詞不定式、現在分詞短語、過去分詞短語或that從句表示原因。happy後還常接about, at,in,with等引導的介詞短語表示「因…而高興,對…滿意」。
I am so happy to hear of your engagement.
聽到你訂婚我很高興。
5、端午節快樂用英語怎麼表達?
Happy Dragon Boat Festival、Happy Duanwu Festival、Happy the Double Fifth、be joyful in Dragon Boat Festival、be joyful in Happy the Double Fifth
Happy Dragon Boat Festival
1、讀音:[ˈhæpi ˈdræɡən bəʊt ˈfestɪvl]
2、釋義:端午節快樂。
3、語法:happy的基本意思是「幸福的」「快樂的」,指人在各種狀態(如事事順利)下的愉快、快樂或滿足的心理狀態。

二、Happy Duanwu Festival
1、讀音:[ˈhæpi anwu ˈfestɪvl]
2、釋義:端午節快樂。
3、語法:happy在句中可用作定語、表語,必須以人作主語,不用於以it充當形式主語的結構中。
三、Happy the Double Fifth
1、讀音:[ˈhæpi ˈdʌbl fɪfθ]
2、釋義:端午節快樂。
3、語法:happy表示「樂意的」作表語時,其後可接動詞不定式、現在分詞短語、過去分詞短語或that從句表示原因。
四、be joyful in Dragon Boat Festival
1、讀音:[bi ˈdʒɔɪfl ˈdræɡən bəʊt ˈfestɪvl]
2、釋義:端午節快樂。
3、語法:基本意思是「歡樂的,高興的」,多指在擁有、獲得或期待那些美好或極欲得到的事物時的愉快心情。
五、be joyful in the Double Fifth
1、讀音:[bi ˈdʒɔɪfl ˈdʌbl fɪfθ]
2、釋義:端午節快樂。
3、語法:適於表達根深蒂固、幾乎瘋狂的喜悅之情,是抽象名詞,不可數。