大伯中秋節快樂用日語怎麼說
1、中秋節快樂,日語怎麼說?
中秋節(ちゅうしゅうせつ)
ちなみに、アモイには中秋節にこんな習慣がありますね:
中國の中秋節(舊暦の8月15日)に月餅を食べることは中國の全國的な習慣です。月餅のメーカ―は一ヶ月前からセールスに取り込み、宣伝の広告はあちらこちらに見られます。
廈門市の中秋節は中國のほかの地方の中秋節と違い、特別な伝統行事を持っています。これは中秋博餅と呼ばれています。
中秋博餅は廈門の伝統行事で、今日でも盛んに行われています。この風習は300年前、鄭成功將軍の率いる軍隊の中から生まれたそうです。鄭成功は300年前にオランダ人に侵略された台灣を奪還した中國の國民的英雄です。鄭成功は台灣を奪還するために廈門で軍隊を養成訓練していました。中秋節になると兵士の望郷の思いを和らげるために鄭成功の軍師―洪さんという人が考え出したゲームだそうです。
ここで賭けられるのは月餅で、これを「會餅」と呼びます。全部で63個必要で、これを昔中國で行われていた官吏登用試験・科挙制度の六段階のランクに當てはめ、ナンバーワンは狀元、次は榜眼(対堂)、探花(三紅)、進士、挙人、秀才と呼びます。參加者は順番にサイコロを投げ、出た目の數で勝負を決めます。
いま賭けられるのは月餅だけではなく日常用品も多くなっています。出したお金にもよりますがミニ電気製品から洗剤、タオル、歯ブラシ、石鹸までいろいろ有ります。會社であれば會社にお金を出してもらい、社員を集めてゲームしますが、友達、家族ならそれぞれ百元二百元を出して指定された人に品物を調達してもらってからゲームします。
舊暦の8月の一日に入ると廈門では中秋祭りの雰囲気が漂っています。気の早い人はもう友たちを集めて中秋博餅をやり始めます。この行事は一ヶ月間続いています、中國の舊正月より賑やかであるといっても過言ではないでしょう。このときの日常用品の販売量が一年中一番多いので各店はセールスに取り込んでおり、特にスーパーにも大きいな商機となります。
この祭りは廈門しかありませんので、廈門という観光都市の有名な祭りとして引き続きその規模を盛大にしていきたいと考え、2003年に廈門市では第一回廈門中秋博餅祭りを行いました。その祭りで1200人から抜き出した狀元は15萬人民元(約200萬円)の車-金龍(廈門產)が當たりました。今年は第二回目で狀元に25萬人民元の車を用意したそうです。いま各商店、月餅メーカー、観光會社及び関連協力部門が予選を行い、中秋節(舊暦の8月15日)には、最後の試合で狀元を決め、みんなはそれを注目しています。
不用謝哥!!
2、中秋快樂用日文怎麼說
おめでとうございます。
日語(Japanese)又稱日本語(にほんご),為日本國的官方語言,母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的1.6%。
日語的起源一直爭論不斷,明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系。
白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。
有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-台語門(Austro-Tai languages),即認為三者都有共同的起源。
使用情況
日語的使用范圍包括日本國全境(琉球地區大部分使用,有原住民使用琉球語,日本不承認琉球語為獨立語言)。
日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界范圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。
日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。
日語在網路用戶中的使用人數有9900萬人,居世界第4位。以日語為母語的人有1億2700萬人,在全球的使用者人數為128,204,860人 ,在20個國家中位列第9,而網路使用人數則上升了5位。
把日語作為通用語的國家並不只有日本,帛琉的昂奧爾州也在把日語作為通用語,因為1914年到1945年日本曾統治帛琉,在那期間使用了日語授課。
以上內容參考 網路——日語
3、「中秋節快樂 」用日語怎麼說?
中秋節、おめでとうございます。
在日本,農歷八月十五中秋節被稱為十五夜(じゅうごや)。日本人在這一天同樣有賞月的習俗。日語里中秋節還有很多不同的名稱,如:仲秋(ちゅうしゅう)、中秋(ちゅうしゅう)の明月(めいげつ)、芋名月(いもめいげつ)等。
4、日語的【節日快樂】怎麼說~!
祝日の楽しみ
詞彙詳解:
平假名み是日語的假名之一,對應片假名為ミ,由一個音節組成。位於日語五十明伏音圖ま行い段位置。
「み」是漢字「美」的草體,其對應片假名是「ミ」,「ミ」是漢字「三」的全畫。日語中,漢字「三」有讀音「み」(羅馬音:mi)。
(4)大伯中秋節快樂用日語怎麼說擴展資料:
日語的特色:
日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。
日語中的敬語發達,敬語鉛悔的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過槐槐正於繁復的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。
5、祝大家中秋節快樂日語
お中秋節(ちゅうしゅうせつ)おめでとうございま羨喚す。
日本沒有中秋節喲。中秋節:中國で8月15日に祝われ
る、月を祭る節句。祝日となってお
り、家族で月見をしながら空派此団欒の時斗迅を
過ごす習わしがある
6、日語的【節日快樂】怎麼說~!
祝日の楽しみ
詞彙詳解:
平假名み是日語的假名之一,對應片假名為ミ,由一個音節組成。位於日語五十音圖ま行い段位置。
「み」是漢字「美」的草體,其對應片假名是「ミ」,「ミ」是漢字「三」的全畫。日語中,漢字「三」有讀音「み」(羅馬音:mi)。
(6)大伯中秋節快樂用日語怎麼說擴展資料:
日語的特色:
日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。
日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。
7、中秋節快樂,日語怎麼說?
中秋節、おめでとうございます。(tyuu syuu se tu o me de do u go za yi ma su)發音為 qiu xiu se ci o me de do go za yi ma si
8、我想用日語給老師寫中秋節祝福語,應該怎麼寫?
範例:
1、中秋快樂。
中秋節(ちゅうしゅうせつ)おめでとうございます。
2、祝你和你的家人中秋快樂。
ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)に、中秋節のご挨拶(あいさつ)を申し上げます。
3、中秋佳節來臨之際,願你笑臉如鮮花常開!願望個個如願!中秋快樂!
中秋の節、あなたの毎日(まいにち)が楽しく過ごせますように、願い事がすべて葉(かな)えられますようにお祈り申しあげます。中秋節おめでとうございます。
4、但願人長久,千里共嬋娟。
遠く離れていても、この優雅(ゆうが)な月明かりの美しさを分かち合える私達の長い人生(じんせい)を願っています。
5、皓月閃爍,星光閃耀,中秋佳節,美滿快樂!
綺麗(きれい)な月と星の光がきらめく中秋の節、皆様のご多幸(たこう)をお祈りします。
9、中秋節日語翻譯
中秋節快樂的韓文:
추석 잘 보내세요.
추석(韓文漢字:秋夕)/中秋(節)
用例:
음력 8월 보름은 추석이다./八月十五是中秋。
추석이 지나니,날씨가 한층 서늘해졌다./過了中秋,天氣越發涼快了。
추석 성묘/中秋節掃墓。
추석에 월병을 먹는 것은 전통 풍습이다./中秋節吃月餅是一種傳統風俗。
中秋節也可以說成「중추절」。
用例:중추절 축하해/祝中秋節快樂。
중추절是中文中秋節的字譯。特別指中國的「中秋節」。