中國傳統節日吃什麼做什麼英語
1、元宵節和中秋吃什麼、做什麼、什麼時候、 用英語
農歷正月十五元宵節,又稱為「上元節」(the Lantern Festival),春燈節,是中國漢族民俗傳統節日。正月是農歷的元月,古人稱其為「宵」,而十五日又是一年中第一個月圓之夜,所以稱正月十五為元宵節。又稱為小正月、元夕或燈節,是春節之後的第一個重要節日。中國幅員遼闊,歷史悠久,所以關於元宵節的習俗在全國各地也不盡相同,其中吃元宵、賞花燈、舞龍、舞獅子等是元宵節幾項重要民間習俗。
Fifteen lunar month festival, also known as the "Spring Festival" ( the Lantern Festival ), the Spring Festival is a Chinese folk traditional festival, Han nationality. The lunar January, said the ancients as " night", while the fifteen is also the year the first full moon night, it said the fifteen for the Lantern festival. Also known as the Lantern Festival, the Lantern Festival is Spring Festival or, after the first important festival. China has a vast territory, a long history, so the Lantern Festival in all parts of the country are not the same, which eat Lantern, flower lamp, dragon dance, lion dance is the Lantern Festival several important folk custom。
中秋節,中國傳統節日,為每年農歷八月十五。八月為秋季的第二個月,古時稱為仲秋,因此民間稱為中秋。吃月餅,賞月、拜月。
The Mid-Autumn Festival, Chinese traditional festival, is every year lunar calendar in August fifteen. August for fall second months old, called Mid-Autumn, so people called mid-autumn. Eat the moon cake, the moon, the moonlight.
2、中國節日要吃的食物的英語
mplings湯圓(元宵節)、rice mpling粽子(端午節)、moon cake月餅(中秋節)、rice cakes重陽糕(重陽節)、boiled mplings水餃(冬至節)等。
1、mplings
英 [ˈdʌmplɪŋz] 美 [ˈdʌmplɪŋz]
n.小面團;湯團;餃子;水果布丁
例句:
I prefer mplings which have just been cooked.
我喜歡吃剛剛煮出來的湯團。
2、rice mpling
英 [raɪs ˈdʌmplɪŋ]美 [raɪs ˈdʌmplɪŋ]
粽子;湯圓;肉粽
例句:
Zongzi is a kind of rice mpling wrapped in bamboo or reed leaves to form a pyramid.
粽子是一種用竹葉或蘆葦葉包成棱形的狀的飯團子。
3、moon cake
英 [muːn keɪk] 美 [muːn keɪk]
n.月餅(中國食品)
例句:
I like the moon cake with nuts in it.
我喜歡裡面有堅果的月餅。
4、rice cakes
英 [raɪs keɪks] 美 [raɪs keɪks]
年糕;發糕;米糕;重陽糕;糯米糕
例句:
She made some rice cakes for you.
她給你做了些年糕。
5、boiled mplings
英 [bɔɪld ˈdʌmplɪŋz]美 [bɔɪld ˈdʌmplɪŋz]
水餃
例句:
The boiled mplings are too hot to be eaten.
水餃太燙了,不能吃。
3、各種中國傳統節日的英文介紹
1、春節(農歷一月一日) Spring Festival;Chinese New Year's Day
由來:
Primitive beliefs and sacrificial culture are important factors in the formation of New Year's Day.
原始信仰和祭祀文化是春節形成的重要因素。
習俗:
such as Lunar New Year's dinner, keeping the age, New Year's money, temple fairs, flower lanterns and other customs.
如團年飯、守歲、壓歲錢、廟會、賞花燈等習俗。
2、元宵節(農歷一月十五日) Lantern Festival(龍燈節直譯)
由來:
The custom of burning lamps on the fifteenth day of the first lunar month is related to the spread of Buddhism to the east.
正月十五燃燈的習俗與佛教東傳有關。
習俗:
Lantern Festival mainly includes a series of traditional folk activities,
such as watching lanterns, eating mplings, guessing lantern riddles and setting off fireworks.
元宵節主要有賞花燈、吃湯圓、猜燈謎、放煙花等一系列傳統民俗活動。
3、清明節(公歷4月5日前後,農歷二月後半月至三月上半月間) Tomb-Sweeping Day
由來:
The Qingming Festival originated from the Spring Festival and the Spring and Autumn Festival in ancient times.
清明節源於上古時代的春祭,春秋二祭,古已有之。
習俗:
Tomb-sweeping, ancestor-sacrificing and outing are common basic etiquette and custom themes.
掃墓祭祖、踏青郊遊是共同基本禮俗主題。
4、端午節(農歷五月初五) Dragon Boat Festival(龍舟節直譯)
由來:
Dragon Boat Festival, with a long history, evolved from the dragon totem worship held in Baiyue in ancient times.
端午節,歷史悠久,由上古時代百越舉行龍圖騰祭祀演變而來。
習俗:
The Dragon Boat picking and rice mplings are the two main themes of the Dragon Boat Festival.
扒龍舟與食粽子是端午節的兩大禮俗主題。
5、中秋節(農歷八月十五) Mid-Autumn (Moon)Festival
由來:
The Mid-Autumn Festival originated from the worship of celestial phenomena,
and evolved from the worship of the moon on the autumn evening in ancient times.
中秋節源自天象崇拜,由上古時代秋夕祭月演變而來。
習俗:
offering sacrifices to the moon, enjoying the moon, eating moon cakes,
playing with lanterns, appreciating osmanthus flowers and drinking osmanthus wine.
中秋節自古便有祭月、賞月、吃月餅、玩花燈、賞桂花、飲桂花酒等民俗
6、重陽節(農歷九月九日) Double-ninth Day(重九節直譯)
由來:
The origin of Chongyang Festival can be traced back to ancient times. In ancient times,
there were activities of harvest sacrifice and Mars sacrifice in autumn and autumn.
重陽節的源頭,可追溯到上古時代。古時季秋有豐收祭天、祭祀大火星活動。
習俗:
There are customs such as climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood,
offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.
有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。