節日請好好休息日語怎麼說
1、請問節假日日文怎麼說?
節假日:祝祭日
其他日語日常用語:こんばんは. ko n ba n wa
晚上好.
おはようございます. o ha yo u go za i ma su
早上好.
お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai
晚安.
お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka
您還好吧,相當於英語的"How are you",一種打招呼的方式.
いくらですか. i ku ra de su ka
多少錢?
すみません. su mi ma se n
不好意思,麻煩你….相當於英語的"Excuse me".用於向別人開口時.
ごめんなさい. go me n na sa i
對不起.
どういうことですか. do u i u ko to de su ka
什麼意思呢?
山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne
まだまだです. ma da ma da de su
沒什麼.沒什麼.(自謙)
どうしたの. do u shi ta no
どうしたんですか. do u shi ta n de su ka
發生了什麼事啊.
なんでもない. na n de mo na i
沒什麼事.
ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i
請稍等一下.
約束(やくそく)します. ya ku so ku shi ma su
就這么說定了.
これでいいですか. o re te i i de su ka
這樣可以嗎?
けっこうです. ke kko u de su
もういいです. mo u i i de su
不用了.
どうして. do u shi te
なぜ na ze
為什麼啊?
いただきます i ta da ki ma su
那我開動了.(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした. go chi so u ma de shi ta
我吃飽了.(吃完後)
ありがとうございます. a ri ga to go za i ma su
謝謝.
どういたしまして. do u i ta shi ma shi te
別客氣.
本當(ほんとう)ですか. ho n to u de su ka
うれしい. u le si i
我好高興.(女性用語)
よし.いくぞ. yo si i ku zo
好!出發(行動). (男性用語)
いってきます. i tu te ki ma su
我走了.(離開某地對別人說的話)
いってらしゃい. i tu te la si ya i
您好走.(對要離開的人說的話)
いらしゃいませ. i la si ya i ma se
歡迎光臨.
また,どうぞお越(こ) しください. ma ta do u zo o ko si ku da sa i
歡迎下次光臨.
じゃ,またね. zi ya ma ta ne
では,また. de wa ma ta
再見(比較通用的用法)
信(しん) じられない. shi n ji ra re na i
真令人難以相信.
どうも. do u mo
該詞意思模糊.有多謝,不好意思,對不起等多種意思,可以說是個萬能詞.
あ,そうだ. a so u da
啊,對了.表示突然想起另一個話題或事情.(男性用語居多)
えへ? e he
表示輕微驚訝的感嘆語.
うん,いいわよ. u n i i wa yo
恩,好的.(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:))
ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i
不,不是那樣的.(女性用語)
がんばってください. ga n ba tte ku da sa i
請加油.(日本人臨別時多用此語)
ご苦労(くろう) さま. go ku ro u sa ma
辛苦了.(用於上級對下級)
お疲(つか)れさま. o tsu ka re sa ma
辛苦了.(用於下級對上級和平級間)
どうぞ遠慮(えんりょ) なく. do u zo e n ryo na ku
請別客氣.
おひさしぶりです. o hi sa shi bu ri de su
しばらくですね. shi ba ra ku de su ne
好久不見了.
きれい. ki re i
好漂亮啊.(可用於建築,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣)
ただいま. ta da i ma
我回來了.(日本人回家到家門口說的話)
おかえり. o ka e ri
您回來啦.(家裡人對回家的人的應答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ. i yo i yo bo ku no ho n ba n da
總算到我正式出場了.(男性用語)
関系(かんけい) ないでしょう. ka n ke i na i de sho u
這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話)
電話番號(でんわばんごう) を教えてください. de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i
請告訴我您的電話號碼.
日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます.
ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su
日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句.
たいへん! da i he n
不得了啦.
おじゃまします. o ja ma shi ma su
打攪了.到別人的處所時進門時說的話.
おじゃましました. o ja ma shi ma shi ta
打攪了.離開別人的處所時講的話.
はじめまして. ha ji me ma shi te
初次見面請多關照.
どうぞよろしくおねがいします. do u zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su
請多關照.
いままでおせわになにました. i ma ma de o se wa ni na ni ma shi ta
いままでありがとうございます. i ma ma de a ri ga to u go za i ma su
多謝您長久以來的關照.(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的.)
お待たせいたしました. o ma ta se i shi ma shi ta
讓您久等了.
別(べつ)に. be tsu ni
沒什麼.當別人問你發生了什麼事時你的回答.
冗談(じょうだん) を言わないでください. jo u da n o i wa na i de ku da sa i
請別開玩笑.
おねがいします. o be ga i shi ma su
拜託了.(如果是跪著時說這句話,那意思就是"求求您了")
そのとおりです. so no to ri de su
說的對.
なるほど. na ru ho do
原來如此啊.
どうしようかな do u shi yo u ka na
どうすればいい do u su re ba i i
我該怎麼辦啊?
2、所有節日的祝福節日快樂的日文說法
這是所有的日語節日,並且都有日文做為解釋。
一月一日——元旦(元旦)照日本的風俗,除夕前要大掃除
,並在門口掛草繩,插上桔子(稱「注連繩」),門前擺松、竹、梅(稱「門松」,現已改用畫片代替),取意吉利。除夕晚上全家團聚吃過年面,半夜聽「除夕鍾聲」守歲。元旦早上吃年糕湯(稱「雜煮」[3] )。日本的新年是日本人一年中最重要的節日之一。
成人節
一月第二個星期一——---成人節(成人の日)是慶祝年滿20歲的青年男女成人自立的節日,有各市、鎮、村的行政機關舉行成人儀式的典禮。此節2000年(平成12年)前為1月15日。
國慶節
二月十一日——---國慶節(建國紀念日)根據日本神話,神武天皇於公元前660年2月11日建國,故憲法上將這一天定為建國紀念日。
春分
三月二十一日左右——---春分(春分の日)是掃墓、祭拜祖先的日子。
昭和の日
日本在年初會去神社參拜,稱為「初詣」
四月二十九日——---昭和の日昭和天皇裕仁的生日,其在位時已是國家法定節日,裕仁死後改為現稱,仍被保留為國家法定節日。此節在1989年(平成元年)前為天皇誕生日[4] ,1989年(平成元年)—2006年(平成18年)為綠の日,2007年(平成19年)至今為昭和の日。
憲法紀念日
五月三日——---憲法紀念日(憲法紀念日)1947年5月3日,日本現行憲法開始實施,遂把這一天定為紀念日。
綠の日
五月四日——---綠の日此節在1988年—2006年為國民休息日(國民の休日)。
兒童節
五月五日——---兒童節(こどもの日)端午節也在這一天。是慶祝小孩成長,祈求幸福之日。其具體表現形式是有男孩的家庭在戶外用高竿懸掛鯉魚旗並擺放武士人偶。
海節
七月第三個星期一——---海節(海の日)日本四面環海,為了感謝得自海洋的恩典,並祈禱能成為國運昌隆的海洋國家而制訂。此節在2003年(平成15年)前的日期為7月20日。
敬老節
九月第三個星期一——---敬老節(敬老の日)以尊敬老人、感謝老人為宗旨,在1966年補制的節日。此節在2003年(平成15年)前的日期為9月15日。
秋分
九月二十三日左右——---秋分(秋分の日)按日歷每年前後有所不同,和春分一樣,要掃墓及祭拜祖先靈位。
體育節
十月第二個星期一——---體育節(體育の日)紀念1964年在東京舉行的奧林匹克運動會開幕式的日子。此節在2000年(平成12年)前的日期為10月10日。
文化節
十一月三日——---文化節(文化の日)1954年以前是為紀念明治天皇誕辰而設立的節日。1964年11月3日日本公布新憲法,因此,將這一天改為文化節,用以提倡熱愛自由平等,促進文化事業的社會原則。
勞動感恩節
十一月二十三日——---勞動感恩節(勤労感謝の日)此時正值收獲的季節,為了表示對收獲的謝意,而制定了以感謝勞動為宗旨的節日。
天皇生日
十二月二十三日——---天皇生日(天皇誕生日)明仁天皇於1933年12月23日出生。由於明仁尚在人世,依日本禮儀,決不可以「年號(平成)+天皇」稱呼之,應稱為今上天皇。(有很多寫平成天皇,是錯誤的說法)。
從07年開始,日本法定節日為15天。