在禮品店的東西的英文
I
2、禮品店裡的東西那麼貴,用英語怎麼說
英文源原文:
The things in the gift shop are really expensive.
英式音標:
[ðə] [θɪŋz] [ɪn] [ðə] [gɪft] [ʃɒp] [ɑː] [ˈrɪəlɪ] [ɪkˈspensɪv; ek-] .
美式音標:
[ðə] [θɪŋz] [ɪn] [ðə] [ɡɪft] [ʃɑp] [ɑr] [ˈriəˌliˌ ˈrili] [ɪkˈspɛnsɪv] .
3、在禮品店裡用英語怎麼說
at the gift shop
在 禮品 商店
4、store與shop的區別
store和shop都可以表示「商店」。區別在於:1.商店比商店小。店中店比店中店更正規。百貨商店裡有許多賣衣服的小店。百貨商店裡有許多服裝店。2.shop一般指英國的零售店,美國的專賣店,即出售固定商品的零售店。到年底,這家小小的種子和穀物商店的生意有了長足的發展。到年底,那家種子糧店的生意有了很大發展。3.store是一個美國詞,指零售商店,它的復數store指百貨商店,相當於英式英語中的百貨商店。我在那家百貨商店購物。我在那家百貨商店購買所有的東西。
5、gift是什麼意思?
gift作「禮物,禮來品」解時,指出於自好意、禮貌或尊敬等贈送給對方禮品,並且不期望報答或補償,贈送的「禮」可以是具體的,也可以是抽象的。gift是可數名詞。gift引申可作「極便宜的東西,極容易的事」解,這時通常用作單數,常與不定冠詞a連用。
gift作「天賦,才能」解時,指在某一方面或領域天生具有的一種才能,是可數名詞,其後可接for(of)短語作定語,偶爾也可接動詞不定式充當定語。
(5)在禮品店的東西的英文擴展資料:
gift, present這兩個詞的共同意思是「禮物」。其區別是:
1、gift常指貴重的禮品,可以是具體的,也可以是抽象的東西; present則往往指一般的具體的禮物,價值可高可低。
2、贈送gift往往被看作慷慨的行為; 而贈送present則往往出於好心、禮貌、尊敬等。
3、gift多指送給團體、機構或個人的禮品,一般沒有回贈; present則多指送給親友的禮品,往往有回贈。例
4、gift是比較正式的用語; present則多用於非正式場合。
5、gift的主體的身份可高於客體,也可低於客體,而present的主體的身份一般都低於客體或與客體相當。